Commit e0ee8a70 authored by Manuel Cortez's avatar Manuel Cortez

Updated translations

parent e32336af
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
......@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Socializer 0.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-09 04:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-12 10:00-0600\n"
"Project-Id-Version: Socializer 0.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-23 15:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 16:12-0500\n"
"Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n"
"Language-Team: Дарья Ратникова <dariafreja@yandex.ru>\n"
"Language: ru\n"
......@@ -58,6 +58,10 @@ msgstr "Комментировать"
msgid "You've posted a comment"
msgstr "Ваш комментарий добавлен."
#, python-brace-format
msgid "{user1_nom} added the following friends"
msgstr "{user1_nom} добавил(а) друзей:"
msgid "This buffer can't be deleted"
msgstr "Этот буфер не может быть удалён."
......@@ -119,6 +123,12 @@ msgstr "Видео удалено из Вашей библиотеки."
msgid "Select the album where you want to move this video"
msgstr "Выберете альбом, в который хотите переместить это видео."
msgid "Items loaded"
msgstr "Элементы загружены"
msgid "Getting more items..."
msgstr "Загрузить больше элементов..."
msgid ""
"You have been sending a message that is already sent. Try to update the "
"buffer if you can't see the new message in the history."
......@@ -253,9 +263,6 @@ msgstr "Загрузка данных для {0}"
msgid "Chat server reconnected"
msgstr "Повторное подключение сервера чата."
msgid "This file could not be played because it is not allowed in your country"
msgstr "Эта аудиозапись недоступна в Вашем регионе."
#, python-brace-format
msgid "{user1_nom} is online."
msgstr "{user1_nom} в сети"
......@@ -797,10 +804,80 @@ msgstr "Друзья"
msgid "Communities"
msgstr "Группы"
msgid "This file could not be played because it is not allowed in your country"
msgstr "Эта аудиозапись недоступна в Вашем регионе."
#, python-brace-format
msgid "Playing {0} by {1}"
msgstr "Играет {0} {1}"
msgid "Information for groups is not supported, yet."
msgstr "Информация для групп пока не поддерживается."
msgid "MMMM D"
msgstr "MMMM D"
msgid "MMMM D, YYYY"
msgstr "MMMM D, YYYY"
#, python-brace-format
msgid "{user1_nom}'s profile"
msgstr "{user1_gen} профиль"
msgid "Work "
msgstr "Место работы."
msgid "Student "
msgstr "Студент(ка)."
#, python-brace-format
msgid "In {0}"
msgstr "В {0}."
msgid "Single"
msgstr "Холост/не замужем."
#, python-brace-format
msgid "Dating with {0} {1}"
msgstr "Встречается с {0} {1}"
msgid "Dating"
msgstr "Встречается"
#, python-brace-format
msgid "Engaged with {0} {1}"
msgstr "Помолвлен(на) с {0} {1}"
#, python-brace-format
msgid "Married to {0} {1}"
msgstr "В браке с {0} {1}"
msgid "Married"
msgstr "Женат/замужем"
msgid "It's complicated"
msgstr "Всё сложно"
msgid "Actively searching"
msgstr "В активном поиске"
msgid "In love"
msgstr "Влюблён(а)"
msgid "Relationship: "
msgstr "В отношениях"
#. Translators: This is the date of last seen
#, python-brace-format
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
msgid "Profile loaded"
msgstr "Профиль загружен"
msgid "No URL addresses were detected."
msgstr "URL-адреса не обнаружены."
msgid "Translated"
msgstr "Переведено"
......@@ -856,6 +933,12 @@ msgstr "{user1_nom} > {user2_nom}"
msgid "Reply to {user1_nom}"
msgstr "Ответить {user1_dat}"
msgid "people who liked this"
msgstr "Люди, которым это понравилось"
msgid "people who shared this"
msgstr "Люди, которые этим поделились"
#, python-brace-format
msgid "Comment from {user1_nom} in the {user2_nom}'s post"
msgstr "Комментарий от {user1_gen} к записи {user1_gen}"
......@@ -868,75 +951,8 @@ msgid "Your vote has been added to this poll."
msgstr "Вы проголосовали в опросе."
#, python-brace-format
msgid "{user1_nom} added the following friends"
msgstr "{user1_nom} добавил(а) друзей:"
msgid "Information for groups is not supported, yet."
msgstr "Информация для групп пока не поддерживается."
msgid "MMMM D"
msgstr "MMMM D"
msgid "MMMM D, YYYY"
msgstr "MMMM D, YYYY"
#, python-brace-format
msgid "{user1_nom}'s profile"
msgstr "{user1_gen} профиль"
msgid "Work "
msgstr "Место работы."
msgid "Student "
msgstr "Студент(ка)."
#, python-brace-format
msgid "In {0}"
msgstr "В {0}."
msgid "Single"
msgstr "Холост/не замужем."
#, python-brace-format
msgid "Dating with {0} {1}"
msgstr "Встречается с {0} {1}"
msgid "Dating"
msgstr "Встречается"
#, python-brace-format
msgid "Engaged with {0} {1}"
msgstr "Помолвлен(на) с {0} {1}"
#, python-brace-format
msgid "Married to {0} {1}"
msgstr "В браке с {0} {1}"
msgid "Married"
msgstr "Женат/замужем"
msgid "It's complicated"
msgstr "Всё сложно"
msgid "Actively searching"
msgstr "В активном поиске"
msgid "In love"
msgstr "Влюблён(а)"
msgid "Relationship: "
msgstr "В отношениях"
#. Translators: This is the date of last seen
#, python-brace-format
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
msgid "Profile loaded"
msgstr "Профиль загружен"
msgid "No URL addresses were detected."
msgstr "URL-адреса не обнаружены."
msgid "Load {comments} previous comments"
msgstr "Загрузить {comments} предыдущие комментарии"
msgid "photo with no description available"
msgstr "Нет описания фото."
......@@ -1205,6 +1221,9 @@ msgstr "&добавить"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Отмена"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "Number of items to load for newsfeed and wall buffers (maximun 100)"
msgstr ""
"Количество элементов допустимое для загрузки в новостном буфере (максимум "
......@@ -1246,6 +1265,12 @@ msgstr "Создание буферов для видео альбомов пр
msgid "Create buffers for communities and public pages at startup"
msgstr "Создание буферов для групп и публичных страниц при запуске."
msgid "Output device"
msgstr "Устройство вывода"
msgid "Input device"
msgstr "Устройства ввода"
msgid "General"
msgstr "Общие"
......@@ -1255,6 +1280,9 @@ msgstr "Настройки чата"
msgid "Optional buffers"
msgstr "Дополнительные буферы"
msgid "Sound settings"
msgstr "Настройки звука"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
......@@ -1364,6 +1392,9 @@ msgstr "Ответы"
msgid "Reply to thread"
msgstr "Ответить в теме"
msgid "Load previous comments"
msgstr "Загрузить предыдущие комментарии"
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
......@@ -1564,6 +1595,10 @@ msgstr ""
msgid "There are 0 items for this community."
msgstr "0 элементов для этой группы."
msgid "do you really want to delete all messages of this conversation in VK?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить все сообщения из этого диалога \"ВКонтакте\"?"
msgid "Audio album"
msgstr "Аудиоальбом"
......@@ -1587,7 +1622,7 @@ msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
msgid "Set status message"
msgstr "Установить статус сообщение"
msgstr "Установить статус-сообщение"
msgid "&New timeline"
msgstr "&Новая пользовательская лента"
......@@ -1628,6 +1663,12 @@ msgstr "Следующая."
msgid "Shuffle"
msgstr "Перемешать."
msgid "Seek backwards"
msgstr "Искать назад"
msgid "Seek forwards"
msgstr "Искать вперёд"
msgid "Volume up"
msgstr "Громче."
......@@ -1690,6 +1731,9 @@ msgstr "Опубликовать на этой странице."
msgid "View user profile"
msgstr "Посмотреть профиль пользователя."
msgid "Open in vk.com"
msgstr "Открыть на сайте \"ВКонтакте\""
msgid "&Open"
msgstr "&Открыть"
......@@ -1709,7 +1753,7 @@ msgid "View friends in common"
msgstr "Посмотреть общих друзей"
msgid "Remove from friends"
msgstr "Убрать из друзей"
msgstr "Удалить из друзей"
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
......@@ -1723,7 +1767,6 @@ msgstr "Оставить в подписчиках"
msgid "Add to friends"
msgstr "Добавить в друзья"
#. self.view_info = self.Append(wx.NewId(), _("View information"))
msgid "Download document"
msgstr "Скачать документ"
......@@ -1733,12 +1776,6 @@ msgstr "Удалить из моих документов"
msgid "Add to my documents"
msgstr "Добавить в мои документы"
msgid "Unlike"
msgstr "Не нравится"
msgid "Mark as read"
msgstr "Пометить как прочитанное"
msgid "Upload from computer"
msgstr "Загрузить с компьютера"
......@@ -1763,6 +1800,9 @@ msgstr "Загрузка документов"
msgid "Load"
msgstr "Загрузка"
msgid "Delete conversation"
msgstr "Удалить диалог"
msgid "Create a new album"
msgstr "Создать новый альбом"
......@@ -1895,3 +1935,9 @@ msgstr "Отправить сообщение"
msgid "Video&s"
msgstr "Видеозапис&и"
#~ msgid "Unlike"
#~ msgstr "Не нравится"
#~ msgid "Mark as read"
#~ msgstr "Пометить как прочитанное"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment