Commit e0ee8a70 authored by Manuel Cortez's avatar Manuel Cortez

Updated translations

parent e32336af
...@@ -4,10 +4,10 @@ ...@@ -4,10 +4,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Socializer 0.19\n" "Project-Id-Version: Socializer 0.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-09 04:22+0300\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-23 15:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-12 10:00-0600\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-24 16:12-0500\n"
"Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n" "Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n"
"Language-Team: Дарья Ратникова <dariafreja@yandex.ru>\n" "Language-Team: Дарья Ратникова <dariafreja@yandex.ru>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
...@@ -58,6 +58,10 @@ msgstr "Комментировать" ...@@ -58,6 +58,10 @@ msgstr "Комментировать"
msgid "You've posted a comment" msgid "You've posted a comment"
msgstr "Ваш комментарий добавлен." msgstr "Ваш комментарий добавлен."
#, python-brace-format
msgid "{user1_nom} added the following friends"
msgstr "{user1_nom} добавил(а) друзей:"
msgid "This buffer can't be deleted" msgid "This buffer can't be deleted"
msgstr "Этот буфер не может быть удалён." msgstr "Этот буфер не может быть удалён."
...@@ -119,6 +123,12 @@ msgstr "Видео удалено из Вашей библиотеки." ...@@ -119,6 +123,12 @@ msgstr "Видео удалено из Вашей библиотеки."
msgid "Select the album where you want to move this video" msgid "Select the album where you want to move this video"
msgstr "Выберете альбом, в который хотите переместить это видео." msgstr "Выберете альбом, в который хотите переместить это видео."
msgid "Items loaded"
msgstr "Элементы загружены"
msgid "Getting more items..."
msgstr "Загрузить больше элементов..."
msgid "" msgid ""
"You have been sending a message that is already sent. Try to update the " "You have been sending a message that is already sent. Try to update the "
"buffer if you can't see the new message in the history." "buffer if you can't see the new message in the history."
...@@ -253,9 +263,6 @@ msgstr "Загрузка данных для {0}" ...@@ -253,9 +263,6 @@ msgstr "Загрузка данных для {0}"
msgid "Chat server reconnected" msgid "Chat server reconnected"
msgstr "Повторное подключение сервера чата." msgstr "Повторное подключение сервера чата."
msgid "This file could not be played because it is not allowed in your country"
msgstr "Эта аудиозапись недоступна в Вашем регионе."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user1_nom} is online." msgid "{user1_nom} is online."
msgstr "{user1_nom} в сети" msgstr "{user1_nom} в сети"
...@@ -797,10 +804,80 @@ msgstr "Друзья" ...@@ -797,10 +804,80 @@ msgstr "Друзья"
msgid "Communities" msgid "Communities"
msgstr "Группы" msgstr "Группы"
msgid "This file could not be played because it is not allowed in your country"
msgstr "Эта аудиозапись недоступна в Вашем регионе."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Playing {0} by {1}" msgid "Playing {0} by {1}"
msgstr "Играет {0} {1}" msgstr "Играет {0} {1}"
msgid "Information for groups is not supported, yet."
msgstr "Информация для групп пока не поддерживается."
msgid "MMMM D"
msgstr "MMMM D"
msgid "MMMM D, YYYY"
msgstr "MMMM D, YYYY"
#, python-brace-format
msgid "{user1_nom}'s profile"
msgstr "{user1_gen} профиль"
msgid "Work "
msgstr "Место работы."
msgid "Student "
msgstr "Студент(ка)."
#, python-brace-format
msgid "In {0}"
msgstr "В {0}."
msgid "Single"
msgstr "Холост/не замужем."
#, python-brace-format
msgid "Dating with {0} {1}"
msgstr "Встречается с {0} {1}"
msgid "Dating"
msgstr "Встречается"
#, python-brace-format
msgid "Engaged with {0} {1}"
msgstr "Помолвлен(на) с {0} {1}"
#, python-brace-format
msgid "Married to {0} {1}"
msgstr "В браке с {0} {1}"
msgid "Married"
msgstr "Женат/замужем"
msgid "It's complicated"
msgstr "Всё сложно"
msgid "Actively searching"
msgstr "В активном поиске"
msgid "In love"
msgstr "Влюблён(а)"
msgid "Relationship: "
msgstr "В отношениях"
#. Translators: This is the date of last seen
#, python-brace-format
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
msgid "Profile loaded"
msgstr "Профиль загружен"
msgid "No URL addresses were detected."
msgstr "URL-адреса не обнаружены."
msgid "Translated" msgid "Translated"
msgstr "Переведено" msgstr "Переведено"
...@@ -856,6 +933,12 @@ msgstr "{user1_nom} > {user2_nom}" ...@@ -856,6 +933,12 @@ msgstr "{user1_nom} > {user2_nom}"
msgid "Reply to {user1_nom}" msgid "Reply to {user1_nom}"
msgstr "Ответить {user1_dat}" msgstr "Ответить {user1_dat}"
msgid "people who liked this"
msgstr "Люди, которым это понравилось"
msgid "people who shared this"
msgstr "Люди, которые этим поделились"
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Comment from {user1_nom} in the {user2_nom}'s post" msgid "Comment from {user1_nom} in the {user2_nom}'s post"
msgstr "Комментарий от {user1_gen} к записи {user1_gen}" msgstr "Комментарий от {user1_gen} к записи {user1_gen}"
...@@ -868,75 +951,8 @@ msgid "Your vote has been added to this poll." ...@@ -868,75 +951,8 @@ msgid "Your vote has been added to this poll."
msgstr "Вы проголосовали в опросе." msgstr "Вы проголосовали в опросе."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user1_nom} added the following friends" msgid "Load {comments} previous comments"
msgstr "{user1_nom} добавил(а) друзей:" msgstr "Загрузить {comments} предыдущие комментарии"
msgid "Information for groups is not supported, yet."
msgstr "Информация для групп пока не поддерживается."
msgid "MMMM D"
msgstr "MMMM D"
msgid "MMMM D, YYYY"
msgstr "MMMM D, YYYY"
#, python-brace-format
msgid "{user1_nom}'s profile"
msgstr "{user1_gen} профиль"
msgid "Work "
msgstr "Место работы."
msgid "Student "
msgstr "Студент(ка)."
#, python-brace-format
msgid "In {0}"
msgstr "В {0}."
msgid "Single"
msgstr "Холост/не замужем."
#, python-brace-format
msgid "Dating with {0} {1}"
msgstr "Встречается с {0} {1}"
msgid "Dating"
msgstr "Встречается"
#, python-brace-format
msgid "Engaged with {0} {1}"
msgstr "Помолвлен(на) с {0} {1}"
#, python-brace-format
msgid "Married to {0} {1}"
msgstr "В браке с {0} {1}"
msgid "Married"
msgstr "Женат/замужем"
msgid "It's complicated"
msgstr "Всё сложно"
msgid "Actively searching"
msgstr "В активном поиске"
msgid "In love"
msgstr "Влюблён(а)"
msgid "Relationship: "
msgstr "В отношениях"
#. Translators: This is the date of last seen
#, python-brace-format
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
msgid "Profile loaded"
msgstr "Профиль загружен"
msgid "No URL addresses were detected."
msgstr "URL-адреса не обнаружены."
msgid "photo with no description available" msgid "photo with no description available"
msgstr "Нет описания фото." msgstr "Нет описания фото."
...@@ -1205,6 +1221,9 @@ msgstr "&добавить" ...@@ -1205,6 +1221,9 @@ msgstr "&добавить"
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Отмена" msgstr "&Отмена"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "Number of items to load for newsfeed and wall buffers (maximun 100)" msgid "Number of items to load for newsfeed and wall buffers (maximun 100)"
msgstr "" msgstr ""
"Количество элементов допустимое для загрузки в новостном буфере (максимум " "Количество элементов допустимое для загрузки в новостном буфере (максимум "
...@@ -1246,6 +1265,12 @@ msgstr "Создание буферов для видео альбомов пр ...@@ -1246,6 +1265,12 @@ msgstr "Создание буферов для видео альбомов пр
msgid "Create buffers for communities and public pages at startup" msgid "Create buffers for communities and public pages at startup"
msgstr "Создание буферов для групп и публичных страниц при запуске." msgstr "Создание буферов для групп и публичных страниц при запуске."
msgid "Output device"
msgstr "Устройство вывода"
msgid "Input device"
msgstr "Устройства ввода"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Общие" msgstr "Общие"
...@@ -1255,6 +1280,9 @@ msgstr "Настройки чата" ...@@ -1255,6 +1280,9 @@ msgstr "Настройки чата"
msgid "Optional buffers" msgid "Optional buffers"
msgstr "Дополнительные буферы" msgstr "Дополнительные буферы"
msgid "Sound settings"
msgstr "Настройки звука"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
...@@ -1364,6 +1392,9 @@ msgstr "Ответы" ...@@ -1364,6 +1392,9 @@ msgstr "Ответы"
msgid "Reply to thread" msgid "Reply to thread"
msgstr "Ответить в теме" msgstr "Ответить в теме"
msgid "Load previous comments"
msgstr "Загрузить предыдущие комментарии"
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Ответить" msgstr "Ответить"
...@@ -1564,6 +1595,10 @@ msgstr "" ...@@ -1564,6 +1595,10 @@ msgstr ""
msgid "There are 0 items for this community." msgid "There are 0 items for this community."
msgstr "0 элементов для этой группы." msgstr "0 элементов для этой группы."
msgid "do you really want to delete all messages of this conversation in VK?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить все сообщения из этого диалога \"ВКонтакте\"?"
msgid "Audio album" msgid "Audio album"
msgstr "Аудиоальбом" msgstr "Аудиоальбом"
...@@ -1587,7 +1622,7 @@ msgid "Profile" ...@@ -1587,7 +1622,7 @@ msgid "Profile"
msgstr "Профиль" msgstr "Профиль"
msgid "Set status message" msgid "Set status message"
msgstr "Установить статус сообщение" msgstr "Установить статус-сообщение"
msgid "&New timeline" msgid "&New timeline"
msgstr "&Новая пользовательская лента" msgstr "&Новая пользовательская лента"
...@@ -1628,6 +1663,12 @@ msgstr "Следующая." ...@@ -1628,6 +1663,12 @@ msgstr "Следующая."
msgid "Shuffle" msgid "Shuffle"
msgstr "Перемешать." msgstr "Перемешать."
msgid "Seek backwards"
msgstr "Искать назад"
msgid "Seek forwards"
msgstr "Искать вперёд"
msgid "Volume up" msgid "Volume up"
msgstr "Громче." msgstr "Громче."
...@@ -1690,6 +1731,9 @@ msgstr "Опубликовать на этой странице." ...@@ -1690,6 +1731,9 @@ msgstr "Опубликовать на этой странице."
msgid "View user profile" msgid "View user profile"
msgstr "Посмотреть профиль пользователя." msgstr "Посмотреть профиль пользователя."
msgid "Open in vk.com"
msgstr "Открыть на сайте \"ВКонтакте\""
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "&Открыть" msgstr "&Открыть"
...@@ -1709,7 +1753,7 @@ msgid "View friends in common" ...@@ -1709,7 +1753,7 @@ msgid "View friends in common"
msgstr "Посмотреть общих друзей" msgstr "Посмотреть общих друзей"
msgid "Remove from friends" msgid "Remove from friends"
msgstr "Убрать из друзей" msgstr "Удалить из друзей"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Принять" msgstr "Принять"
...@@ -1723,7 +1767,6 @@ msgstr "Оставить в подписчиках" ...@@ -1723,7 +1767,6 @@ msgstr "Оставить в подписчиках"
msgid "Add to friends" msgid "Add to friends"
msgstr "Добавить в друзья" msgstr "Добавить в друзья"
#. self.view_info = self.Append(wx.NewId(), _("View information"))
msgid "Download document" msgid "Download document"
msgstr "Скачать документ" msgstr "Скачать документ"
...@@ -1733,12 +1776,6 @@ msgstr "Удалить из моих документов" ...@@ -1733,12 +1776,6 @@ msgstr "Удалить из моих документов"
msgid "Add to my documents" msgid "Add to my documents"
msgstr "Добавить в мои документы" msgstr "Добавить в мои документы"
msgid "Unlike"
msgstr "Не нравится"
msgid "Mark as read"
msgstr "Пометить как прочитанное"
msgid "Upload from computer" msgid "Upload from computer"
msgstr "Загрузить с компьютера" msgstr "Загрузить с компьютера"
...@@ -1763,6 +1800,9 @@ msgstr "Загрузка документов" ...@@ -1763,6 +1800,9 @@ msgstr "Загрузка документов"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Загрузка" msgstr "Загрузка"
msgid "Delete conversation"
msgstr "Удалить диалог"
msgid "Create a new album" msgid "Create a new album"
msgstr "Создать новый альбом" msgstr "Создать новый альбом"
...@@ -1895,3 +1935,9 @@ msgstr "Отправить сообщение" ...@@ -1895,3 +1935,9 @@ msgstr "Отправить сообщение"
msgid "Video&s" msgid "Video&s"
msgstr "Видеозапис&и" msgstr "Видеозапис&и"
#~ msgid "Unlike"
#~ msgstr "Не нравится"
#~ msgid "Mark as read"
#~ msgstr "Пометить как прочитанное"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment